Все шло по плану. Хирургические автоматы собирали ронка с запрограммированной точностью и осторожностью. Составные части лежали в специальных сосудах — металлические в стерилизующем растворе, а человеческие органы из плоти и костей — в консервирующем. Кроме того, при помощи трубок они были подключены к системам питания. Процесс соединения живой ткани с металлом и пластиком уже начался. Технология была разработана еще в далекие времена Старого Мира и усовершенствована Антраксом в ходе экспериментов. Во время освоения процесса случались и неудачи: первые ронки нередко лишались разума и становились бесполезными. Но после нескольких попыток Антракс нашел способ контролировать разумную деятельность ронков, и безумие было исключено. Случайные расстройства все же происходили, но они были редкими и не настолько разрушительными, чтобы отказаться от использования ронков. Чаще всего неполадки можно было устранить, и ронки продолжали свою деятельность. Хирургические автоматы работали на редкость эффективно.

При помощи зрительных сенсоров Антракс изучал лицо своего последнего приобретения, чья голова пока еще плавала в консервирующем растворе. Глаза бешено вращались во все стороны в попытке понять, что происходит. Объект еще не осознал, что все пути давно отрезаны. Лекарственные препараты, поступающие по трубкам в кровеносные сосуды, обеспечивали его жизнедеятельность. Рот был открыт, как у вытащенной на берег рыбы. Заготовки находились в превосходном состоянии.

Антракс быстро изучил еще разрозненные части. Когда работа будет закончена, этот ронк станет самым опасным из всех ранее созданных, в большей мере еще и потому, что человек, из частей которого он состоял, при жизни был превосходным экземпляром с весьма полезными качествами. Он идеально подойдет для того, чтобы отыскать магическое оружие и справиться с его нынешними хозяевами. Технология Старого Мира создала множество полезных процессов. Антракс получит источники питания и будет продолжать свою деятельность на благо науки еще долгое время.

«Пусть люди бегут так быстро, как только смогут», — подумал Антракс. В конце концов, это не имеет никакого значения. Погребенный Замок и катакомбы поручены его защите и охране, но и внешний мир наверху, даже та часть, которая еще не была изучена, не мог оставаться недосягаемым. Создатели снабдили Антракса ясной директивой, и в ней не было никаких ограничений по поводу способов ее выполнения. Где бы ни находились источники питания, Антракс должен найти возможность добраться до них. Если необходимую энергию можно получить ценой человеческой жизни, пусть будет так.

Антракс, согласно своей программе, самым важным считал свою жизнеспособность. И ничто не могло изменить его убеждения.

ГЛАВА 11

Бек почувствовал, как кто–то нетерпеливо и грубо трясет его за плечо.

— Просыпайся! — прошипел ему в самое ухо Трулз Рок. — Она отыскала нас!

Можно было не спрашивать, о ком шла речь. Ведьма Ильзе. Его сестра. Еще не до конца проснувшись, юноша вскочил на ноги. Он поморгал глазами, чтобы прогнать сон и прийти в себя. Это удалось только наполовину. Зато рука на его плече ослабила хватку, стала почти ласковой.

— Она уже близко? — с трудом проговорил Бек.

— Настолько близко, что может услышать твое чихание, — шепотом ответил его товарищ, показывая куда–то назад, в темноту.

В лесу еще стояла ночь, по усыпанному звездами небу кое–где плыли обрывки облаков. Четвертинка луны висела над северным краем горизонта. Лес вокруг был непроницаемо–черным. До Бека дошло, что ведьма выследила их в темноте. Неужели даже ночью она способна различать следы движения и остатки тепла их тел? Вероятно, так и есть. При помощи магии она могла сделать все, что угодно. Он заснул сразу после захода солнца, уверенный, что им удалось сбить ее со следа на цветущем лугу, что они убежали достаточно далеко и смогут хоть одну ночь проспать спокойно, почувствовать себя уверенно.

— Как ей удалось так быстро нас выследить? — прошептал Бек.

Он несколько раз глубоко вздохнул, дрожа от неожиданного порыва холодного ветра с гор. По лицу Трулза Рока, как всегда скрытому капюшоном, ничего нельзя было узнать.

— Думаю, ей повезло. После того, что мы проделали на лугу, ей оставалось только надеяться на удачу, но она достаточно сильна, чтобы привлечь везение на свою сторону. Пошли.

Они без промедления собрали немногочисленные пожитки и покинули лагерь, снова отправляясь в глубь страны вдоль подножия гор. Путники даже не старались скрыть свои следы. Если уж ведьме Ильзе удалось выследить их, то ей не составит никакого труда прочитать свежие следы, оставленные сегодня ночью. Бек хотел понять, чему он обязан своим спасением — инстинктам Трулза Рока или его предвидению. Что бы то ни было, он снова ощутил доверие к другу. Ведь Бек спокойно спал все это время. Если бы он один попытался убежать от сестры, он бы давно уже был пойман.

Бек тряхнул головой. Чем ему грозит встреча с сестрой? Что будет, когда ведьма все–таки поймает их? А он знал, что это непременно произойдет.

Беглецы спустились с крутого откоса на каменистый берег и стали переходить реку вброд. Они вошли в воду и повернули вверх по течению, стараясь как можно дольше держаться в тени крутого берега. Быстрое течение несло ледяную воду, и Беку пришлось как можно тверже ставить ноги, чтобы не упасть.

— Или она случайно наткнулась на истинный след и до сих пор полагается на помощь своей магии, или нашла себе помощника, способного читать следы на земле.

Приглушенный голос оборотня гневным шепотом прозвучал на фоне журчания струй. Полускрытая плащом фигура ловко скользила по отмели, уверенно и плавно пересекала поток.

— Нам придется это выяснить.

Друзья прошли против течения около мили, потом вскарабкались на крутой и каменистый противоположный берег и снова направились в глубь страны. На востоке край неба посветлел перед восходом. Бек неожиданно для себя вспомнил о восходах в родных горах, об утренней охоте с Квентином, о том, как похожи были эти рассветы и как сильно они различались. Теперь он уже сбросил остатки сна, и мысли его обратились к превратностям жизни. Он не испытывал страха, по крайней мере такого, как в руинах Погребенного Замка, когда их атаковали механические стражи и огненные лучи. Но теперь он чувствовал себя потерянным и отрезанным от всего мира. Все, что он знал раньше, было далеко — его дом, семья, страна. Здесь все было по–другому, и чем дальше он шел, тем меньше оставалось надежды, что прошлое когда–нибудь вернется. Казалось, он бежит от самого себя или меняет кожу.

Бек поправил меч Шаннары за плечами, стараясь поудобнее устроить за спиной это громоздкое и неудобное оружие, но не сумел. Трулз Рок снова вернулся к реке и вошел в холодную воду. Солнце уже поднималось над горизонтом, блеснули первые золотые лучи, небо окрасилось голубизной. Шум воды отвлек Бека от воспоминаний, и он полностью сосредоточился на ходьбе. От холодной воды ноги начали неметь, и Бек уже с трудом ощущал пальцы ног в ботинках. Он через силу заставлял себя передвигаться и снова увлекся воспоминаниями о лучших временах, поскольку настоящее не сулило ничего хорошего.

Путники прошли уже несколько миль вверх по реке и очутились у излучины, где над водой нависали ветви гикори и простирались кроны кедров. Здесь Трулз Рок остановился. Из–под складок одежды он достал длинную тонкую веревку и необычный абордажный крюк, на котором лапы плотно прилегали к центру, но мгновенно развернулись, как только Рок снял удерживающую их проволоку. Он пропустил конец веревки через кольцо в основании крюка и аккуратно намотал ее на руку. Оставив Бека на берегу, Трулз Рок пересек реку, выбрался на берег, сделал несколько шагов к деревьям, потом осторожно вернулся, стараясь наступать точно на свои следы, снова вошел в воду и прошел около пятидесяти ярдов до небольшой отмели, почти скрытой потоками воды. Здесь он оглянулся, чтобы убедиться, что мальчик стоит все там же, и стал раскручивать над головой крюк, постепенно отпуская веревку. Наконец Трулз Рок отпустил крюк, тот взметнулся к вершине стоящего на берегу дерева и зацепился за ветку. Оборотень для страховки подергал за веревку и жестом позвал Бека.